Veuillez Lire Avant L’installation
AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉLECTROCUTION. Peut causer des blessures graves ou la mort. Coupez l’alimentation au niveau du disjoncteur ou du fusible avant l’installation. | |
AVERTISSEMENT : Utilisez le produit seulement avec des luminaires installés en permanence avec une DEL gradable vissée, des lampes fluocompactes à ballast intégré, halogènes ou à incandescence variables vissées. Utilisez le produit seulement pour contrôler le côté primaire de l’éclairage basse tension fourni par le transformateur installé en permanence, ou en combinaison avec des lampes à incandescence. Pour réduire le risque de surchauffe et les dommages possibles à d’autres équipements, n’utilisez PAS le produit pour commander des prises, des luminaires fluorescents, des ampoules fluocompactes sans ballast ou à ballast externe, des appareils motorisés ou des appareils alimentés par un transformateur. |
Effectuez l’installation en conformité avec les codes électriques en vigueur.
Utilisation à l’intérieur seulement.
Le neutre est requis pour tous les types de charge.
Enroulez complètement les fils de 1,5 mm2 /4,0 mm2 (14 AWG/ 12 AWG) autour de la vis et serrez, ou dénudez les fils isolés de 1,5 mm2 (14 AWG) sur 13 mm (1/2 po) et insérez-les dans les bornes enfichables.
Serrez fermement les bornes à vis à 0,55 N•m (5 po-lb).
Garantie limitée:
https://assets.lutron.com/a/documents/369-119_Wallbox_Warranty.pdf. Pour une copie physique des informations sur la garantie, appelez le 1.844.403.1795 (Mexique : 1.888.235.2910).
Please Read Before Installing
WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARD. May result in Serious Injury or Death. Turn off power at circuit breaker or fuse before installing. | |
CAUTION : Use only with permanently installed fixtures with dimmable screw-in compact fluorescent, dimmable screw-in LED, halogen, or incandescent lamps. Use only to control the primary side of permanently installed transformer supplied low-voltage lighting, or in combination with incandescent lamps. To reduce the risk of overheating and possible damage to other equipment DO NOT use to control receptacles, fluorescent lighting fixtures, non-ballasted or externally ballasted compact fluorescent lamps, motor operated appliances or transformer supplied appliances. |
- Install in accordance with all national and local electrical codes.
- For indoor use only.
Neutral is required for all load types.
Fully wrap 14 AWG/12 AWG (1.5 mm2/4.0 mm2) wires around the screw and tighten, or strip insulated 14 AWG (1.5 mm2) wires to 1/2 in (13 mm) and insert into the push-in terminals.
Tighten screw terminals securely to 5 in-lb (0.55 N•m).
Limited Warranty:
https://assets.lutron.com/a/documents/369-119_Wallbox_Warranty.pdf. For a physical copy of warranty information, contact 1.844.403.1795 (Mexico: 1.888.235.2910).
Scroll down and click Accept to view installation information online, or click here to print an install guide. To receive a physical copy of the installation guide call 1.844.403.1795.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Antes de instalar desconecte la alimentación eléctrica en el disyuntor o el fusible. | |
PRECAUCIÓN: Sólo utilícelo con artefactos instalados permanentemente con LED atenuables de tipo atornillable, lámparas fluorescentes compactas con balasto propio y atenuables, halógenas o incandescentes. Use solo para controlar el lado primario de iluminación de bajo voltaje suministrado por transformador, con instalación permanente, o en combinación con lámparas incandescentes. Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento y posibles daños a otros equipos, NO lo utilice para controlar receptáculos, accesorios de iluminación fluorescente, lámparas fluorescentes compactas sin balasto o con balasto externo, aparatos accionados por motor o artefactos alimentados con transformador. |
Instale de acuerdo con todas las normativas eléctricas nacionales y locales.
Sólo para uso bajo techo.
El neutro se requiere para todos los tipos de carga.
Enrolle completamente los cables 1,5 mm2 /4,0 mm2 (14 AWG/ 12 AWG) en torno del tornillo y apriételos, o pele 13 mm (1/2 pulg) la aislación de los cables de 1,5 mm2 (14 AWG) e insértelos en los terminales a presión.
Apriete firmemente los terminales atornillables a 0,55 N•m (5 pulg-lb).
Garantía limitada:
https://assets.lutron.com/a/documents/369-119_Wallbox_Warranty.pdf. Para obtener una copia física de la información de la garantía, llame al 1.844.403.1795 (México: 1.888.235.2910).
Desplácese hacia abajo y haga clic en Aceptar para ver la información de instalación en línea o haga clic aquí para imprimir una guía de instalación. Para obtener una copia física de la guía de instalación, llame al 1.844.403.1795 (México: 1.888.235.2910).

Sunnata
ST-PRO-N
How do I find my Model Number?
Do you have the original packaging?
-
If your product came in plastic packaging (a clamshell), you’ll find the model number on the front of the insert card, on the lower left corner. If your product came in a box, you’ll find the model number on the top of the box.
Most model numbers are 12-16 characters and start with a couple letters followed by a dash.

No packaging? No problem!
-
The product number is on a label on the side of the dimmer or switch.*
If you’ve already installed the dimmer/switch, turn off the electricity and then remove the wallplate. Unscrew and remove the wallplate adapter, then unscrew the dimmer/switch and pull it out of the wall until you can see the label.
*Please note: The product number for Ariadni/Toggler dimmers is not on a label. It’s located directly on the front of the dimmer on the top left, or right below the on/off toggle.


Avertissement : Risque d’électrocution: Peut causer des blessures graves ou la mort. Coupez l’alimentation au niveau du disjoncteur ou du fusible avant l’installation.
Tutoriel pas à pas
Méthode recommandée pour les nouveaux installateurs
Vidéo d’installation
Instructions étape par étape pour installer votre gradateur.
Schéma de câblage
Informations illustrées et standard sur le câblage du gradateur et du boîtier d’encastrement.
Feuille d'instructions
Feuille d’instructions PDF
Scénarios de câblage non traditionnels
Exemples de scénarios de câblage supplémentaires
Les instructions ne correspondent pas à mon câblage
Exemples de scénarios de câblage supplémentaires
Mes lumières ne s’atténuent pas suffisamment
Comment personnaliser la plage de gradation pour des ampoules DEL spécifiques
Mes lumières scintillent, bourdonnent ou s’éteignent
Liste des causes potentielles et des solutions recommandées.
Mon gradateur clignote
Liste des causes potentielles et des solutions recommendées
Est-ce que quelqu’un chez Lutron est disponible pour m’aider?
Oui. Les spécialistes Lutron sont disponibles 24h/24 et 7j/7.
Des spécialistes du support technique sont disponibles 24h/24 et 7j/7
Si vous rencontrez des problèmes ou avez des questions sur les produits Lutron, appelez-nous à tout moment au 1-844-403-1795
Optimiser la plage de gradation
Ajustez la plage de gradation de seuil bas après chaque installation ou à chaque fois que vous changez l’ampoule.
Vivre avec votre gradateur
Comment utiliser votre gradateur.
Garantie
Chaque gradateur Lutron comprend une garantie standard.
Ajuster les réglages du gradateur Sunnata PRO de Lutron
Réglage des paramètres fréquemment utilisés