Leer Antes De Instalar
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Antes de instalar desconecte la alimentación eléctrica en el disyuntor o el fusible. | |
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de recalentamiento y posibles daños a otros equipos, NO utilizar para controlar tomacorrientes o cargas de motor. | |
PRECAUCIÓN: Para el control de artefactos de lámparas LED, LFCA, BVM, incandescentes, halógenas, BVE o de balasto electrónico instalados permanentemente. |
- Instale de acuerdo con todas las normativas eléctricas nacionales y locales.
- Sólo para uso bajo techo.
Garantía limitada:
https://lutron.com/warranty. Para obtener una copia física de la información de la garantía, llame al:
México: 6144811300
América Latina: 1.610.282.6701
E.U.A: 1.888.235.2910.
Desplácese hacia abajo y haga clic en Aceptar para ver la información de instalación en línea, o haga clic aquí para imprimir una guía de instalación. Para obtener una copia física de la guía de instalación, llame al:
México: 6144811300
América Latina: 1.610.282.6701
E.U.A: 1.888.235.2910.
Please Read Before Installing
WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARD. May result in Serious Injury or Death. Turn off power at circuit breaker or fuse before installing. | |
CAUTION: To reduce the risk of overheating and possible damage to other equipment, DO NOT use to control receptacles or motor loads. | |
CAUTION: Use only with permanently installed fixtures with dimmable screw-in compact fluorescent, dimmable screw-in LED, halogen, or incandescent lamps. To avoid overheating and possible damage to other equipment, do not use to control receptacles, motor-driven appliances, or transformer-supplied appliances |
- Install in accordance with all national and local electrical codes.
- For indoor use only, dry location.
Limited Warranty:
https://www.lutron.com/warranty . For a physical copy of warranty information, contact 1.844.403.1795 (Mexico: 6144811300; Latin America: 1.610.282.6701).
Scroll down and click Accept to view installation information online, or click here to print an install guide. To receive a physical copy of the installation guide call 1.844.403.1795 (Mexico: 6144811300; Latin America: 1.610.282.6701).
Veuillez Lire Avant L’installation
AVERTISSEMENT: RISQUE D’ÉLECTROCUTION. Peut causer des blessures graves ou la mort. Coupez l’alimentation au niveau du disjoncteur ou du fusible avant l’installation. | |
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de surchauffe et l’endommagement possible d’autres équipements, NE PAS l’utiliser pour commander des prises ou des charges de moteur. | |
AVERTISSEMENT: Pour commander des luminaires à DEL, AFC, BTM, à incandescence, halogènes, BTE ou à ballast électronique installés en permanence. |
- Installez conformément à tous les codes d’électricité locaux et nationaux.
- Pour utilisation à l’intérieur seulement, lieu sec.
Garantie limitée:
https://lutron.com/warranty. Pour une copie physique des informations sur la garantie, appelez le 1.844.403.1795.
Défilez vers le bas et cliquez sur Accepter pour afficher les informations d'installation en ligne, ou cliquez ici pour imprimer un guide d'installation. Pour obtenir une copie physique du guide d'installation, appelez le 1.844.403.1795.

Maestro
MS-OPS2
How do I find my Model Number?
Do you have the original packaging?
-
If your product came in plastic packaging (a clamshell), you’ll find the model number on the front of the insert card, on the lower left corner. If your product came in a box, you’ll find the model number on the top of the box.
Most model numbers are 12-16 characters and start with a couple letters followed by a dash.

No packaging? No problem!
-
The product number is on a label on the side of the dimmer or switch.*
If you’ve already installed the dimmer/switch, turn off the electricity and then remove the wallplate. Unscrew and remove the wallplate adapter, then unscrew the dimmer/switch and pull it out of the wall until you can see the label.
*Please note: The product number for Ariadni/Toggler dimmers is not on a label. It’s located directly on the front of the dimmer on the top left, or right below the on/off toggle.


Advertencia: Peligro de descarga eléctrica: Podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Antes de instalar desconecte la alimentación eléctrica en el disyuntor o el fusible.
Tutorial paso a paso
Método recomendado para instaladores primerizos
Vídeo de la instalación
Step-by-step instructions on how-to install your sensor switch.
Diagrama de cableado
Illustrated, standard sensor switch and backbox wiring information.
Hoja de instrucciones
Hoja de instrucciones en PDF
Escenarios de cableado no tradicionales
Ejemplos de escenarios de cableado adicionales
Las instrucciones no coinciden con mi cableado
Ejemplos de escenarios de cableado adicionales
El sensor no se activa ni desactiva cuando pulso el interruptor táctil
Listado de causas potenciales y soluciones recomendadas.
Las luces y/o el ventilador no se activan con el movimiento
Listado de causas potenciales y soluciones recomendadas.
El sensor se activa cuando no hay nadie en la habitación
Listado de causas potenciales y soluciones recomendadas.
El sensor se activa cuando no hay nadie en la habitación
Listado de causas potenciales y soluciones recomendadas.
¿Hay alguien disponible en Lutron para ayudarme?
Sí. Los especialistas de Lutron están disponibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
Los especialistas de soporte técnico están disponibles las 24 horas, los 7 días de la semana.
Si tiene algún problema o tiene preguntas sobre los productos Lutron, llámenos en cualquier momento al:
México: 6144811300
América Latina: +1.888.235.2910
E.U.A. / Canadá: 1.844.403.1795
Configuración del sensor de ocupación
Ajuste de las configuraciones de uso frecuente
Cómo utilizar el interruptor Maestro con sensor
How to use the sensor switch.
Garantía
Every Lutron sensor switch includes a standard warranty.
Register Your Sensor Switch
In exchange for your honest feedback, Lutron will extend the sensor switch warranty for one year